Pesquisa bibliográfica

Expressão de pesquisa
Registos: 36 | 13 ms
[112193]  Show Record 

10 de Junho = 10 de Junio / Orlando Mendes ; trad. Xosé Lois García. - Ediciones de Poesía)
In: <Poesía en acción : poesía mozambicana del siglo XX> / / sel., trad. Piero Xosé Lois García. - Zaragoza : Olifante, 1987. - p. 28-29
Descritores: Moçambique | Literatura | Poesia
Cota: MOB - 149|Espólio Prof. Dr. Laranjeira
[113426]  Show Record 

10 de Junho = 10 de Junio / Orlando Mendes ; trad. Xosé Lois García. - Ediciones de Poesía)
In: <Poesía en acción : poesía mozambicana del siglo XX> / / sel., trad. Piero Xosé Lois García. - Zaragoza : Olifante, 1987. - p. 28-29
Descritores: Moçambique | Literatura | Poesia
Cota: MOB - 149|Espólio Prof. Dr. Laranjeira
[113436]  Show Record 

As tuas dores = tus dolores / Armando Guebuza ; trad. Xosé Lois García. - Ediciones de Poesía)
In: <Poesía en acción : poesía mozambicana del siglo XX> / / sel., trad. Piero Xosé Lois García. - Zaragoza : Olifante, 1987. - p. 74-75
Descritores: Moçambique | Literatura | Poesia
Cota: MOB - 149|Espólio Prof. Dr. Laranjeira
[112203]  Show Record 

As tuas dores = tus dolores / Armando Guebuza ; trad. Xosé Lois García. - Ediciones de Poesía)
In: <Poesía en acción : poesía mozambicana del siglo XX> / / sel., trad. Piero Xosé Lois García. - Zaragoza : Olifante, 1987. - p. 74-75
Descritores: Moçambique | Literatura | Poesia
Cota: MOB - 149|Espólio Prof. Dr. Laranjeira
[112197]  Show Record 

Batuque = batuque / Glória de Sant'Anna ; trad. Xosé Lois García. - Ediciones de Poesía)
In: <Poesía en acción : poesía mozambicana del siglo XX> / / sel., trad. Piero Xosé Lois García. - Zaragoza : Olifante, 1987. - p. 44-45
Descritores: Moçambique | Literatura | Poesia
Cota: MOB - 149|Espólio Prof. Dr. Laranjeira
[113430]  Show Record 

Batuque = batuque / Glória de Sant'Anna ; trad. Xosé Lois García. - Ediciones de Poesía)
In: <Poesía en acción : poesía mozambicana del siglo XX> / / sel., trad. Piero Xosé Lois García. - Zaragoza : Olifante, 1987. - p. 44-45
Descritores: Moçambique | Literatura | Poesia
Cota: MOB - 149|Espólio Prof. Dr. Laranjeira
[113432]  Show Record 

É preciso plantar = es necesario plantar / Marcelino dos Santos ; trad. Xosé Lois García. - Ediciones de Poesía)
In: <Poesía en acción : poesía mozambicana del siglo XX> / / sel., trad. Piero Xosé Lois García. - Zaragoza : Olifante, 1987. - p. 54-57
Descritores: Moçambique | Literatura | Poesia
Cota: MOB - 149|Espólio Prof. Dr. Laranjeira
[112199]  Show Record 

É preciso plantar = es necesario plantar / Marcelino dos Santos ; trad. Xosé Lois García. - Ediciones de Poesía)
In: <Poesía en acción : poesía mozambicana del siglo XX> / / sel., trad. Piero Xosé Lois García. - Zaragoza : Olifante, 1987. - p. 54-57
Descritores: Moçambique | Literatura | Poesia
Cota: MOB - 149|Espólio Prof. Dr. Laranjeira
[112195]  Show Record 

Excelentíssimo Sr. Governador = excelentísimo Sr. Gobernador / José Craveirinha ; trad. Xosé Lois García. - Ediciones de Poesía)
In: <Poesía en acción : poesía mozambicana del siglo XX> / / sel., trad. Piero Xosé Lois García. - Zaragoza : Olifante, 1987. - p. 34-39
Descritores: Moçambique | Literatura | Poesia
Cota: MOB - 149|Espólio Prof. Dr. Laranjeira
[113428]  Show Record 

Excelentíssimo Sr. Governador = excelentísimo Sr. Gobernador / José Craveirinha ; trad. Xosé Lois García. - Ediciones de Poesía)
In: <Poesía en acción : poesía mozambicana del siglo XX> / / sel., trad. Piero Xosé Lois García. - Zaragoza : Olifante, 1987. - p. 34-39
Descritores: Moçambique | Literatura | Poesia
Cota: MOB - 149|Espólio Prof. Dr. Laranjeira
[113439]  Show Record 

Liberdade = libertad / Jorge Rebelo ; trad. Xosé Lois García. - Ediciones de Poesía)
In: <Poesía en acción : poesía mozambicana del siglo XX> / / sel., trad. Piero Xosé Lois García. - Zaragoza : Olifante, 1987. - p. 86-87
Descritores: Moçambique | Literatura | Poesia
Cota: MOB - 149|Espólio Prof. Dr. Laranjeira
[112206]  Show Record 

Liberdade = libertad / Jorge Rebelo ; trad. Xosé Lois García. - Ediciones de Poesía)
In: <Poesía en acción : poesía mozambicana del siglo XX> / / sel., trad. Piero Xosé Lois García. - Zaragoza : Olifante, 1987. - p. 86-87
Descritores: Moçambique | Literatura | Poesia
Cota: MOB - 149|Espólio Prof. Dr. Laranjeira
[112196]  Show Record 

Maternidade = maternidad / Glória de Sant'Anna ; trad. Xosé Lois García. - Ediciones de Poesía)
In: <Poesía en acción : poesía mozambicana del siglo XX> / / sel., trad. Piero Xosé Lois García. - Zaragoza : Olifante, 1987. - p. 42-43
Descritores: Moçambique | Literatura | Poesia
Cota: MOB - 149|Espólio Prof. Dr. Laranjeira
[113429]  Show Record 

Maternidade = maternidad / Glória de Sant'Anna ; trad. Xosé Lois García. - Ediciones de Poesía)
In: <Poesía en acción : poesía mozambicana del siglo XX> / / sel., trad. Piero Xosé Lois García. - Zaragoza : Olifante, 1987. - p. 42-43
Descritores: Moçambique | Literatura | Poesia
Cota: MOB - 149|Espólio Prof. Dr. Laranjeira
[113433]  Show Record 

Maxila triste = triste mandíbula / Rui Knopfli ; trad. Xosé Lois García. - Ediciones de Poesía)
In: <Poesía en acción : poesía mozambicana del siglo XX> / / sel., trad. Piero Xosé Lois García. - Zaragoza : Olifante, 1987. - p. 60-61
Descritores: Moçambique | Literatura | Poesia
Cota: MOB - 149|Espólio Prof. Dr. Laranjeira
[112200]  Show Record 

Maxila triste = triste mandíbula / Rui Knopfli ; trad. Xosé Lois García. - Ediciones de Poesía)
In: <Poesía en acción : poesía mozambicana del siglo XX> / / sel., trad. Piero Xosé Lois García. - Zaragoza : Olifante, 1987. - p. 60-61
Descritores: Moçambique | Literatura | Poesia
Cota: MOB - 149|Espólio Prof. Dr. Laranjeira
[112202]  Show Record 

Na zona do inimigo = en la zona del enemigo / Rui Nogar ; trad. Xosé Lois García. - Ediciones de Poesía)
In: <Poesía en acción : poesía mozambicana del siglo XX> / / sel., trad. Piero Xosé Lois García. - Zaragoza : Olifante, 1987. - p. 66-71
Descritores: Moçambique | Literatura | Poesia
Cota: MOB - 149|Espólio Prof. Dr. Laranjeira
[113435]  Show Record 

Na zona do inimigo = en la zona del enemigo / Rui Nogar ; trad. Xosé Lois García. - Ediciones de Poesía)
In: <Poesía en acción : poesía mozambicana del siglo XX> / / sel., trad. Piero Xosé Lois García. - Zaragoza : Olifante, 1987. - p. 66-71
Descritores: Moçambique | Literatura | Poesia
Cota: MOB - 149|Espólio Prof. Dr. Laranjeira
[113441]  Show Record 

No teu corpo = en tu cuerpo / Mia Couto ; trad. Xosé Lois García. - Ediciones de Poesía)
In: <Poesía en acción : poesía mozambicana del siglo XX> / / sel., trad. Piero Xosé Lois García. - Zaragoza : Olifante, 1987. - p. 96-99
Descritores: Moçambique | Literatura | Poesia
Cota: MOB - 149|Espólio Prof. Dr. Laranjeira
[112208]  Show Record 

No teu corpo = en tu cuerpo / Mia Couto ; trad. Xosé Lois García. - Ediciones de Poesía)
In: <Poesía en acción : poesía mozambicana del siglo XX> / / sel., trad. Piero Xosé Lois García. - Zaragoza : Olifante, 1987. - p. 96-99
Descritores: Moçambique | Literatura | Poesia
Cota: MOB - 149|Espólio Prof. Dr. Laranjeira
[113424]  Show Record 
Poesía en acción : poesía mozambicana del siglo XX / sel., trad. Xosé Lois García. - Zaragoza : Olifante, . - 99 p.. - Ediciones de Poesía)
Descritores: Moçambique | Literatura | Poesia
Cota: MOB - 149|Espólio Prof. Dr. Laranjeira
[112191]  Show Record 
Poesía en acción : poesía mozambicana del siglo XX / sel., trad. Xosé Lois García. - Zaragoza : Olifante, . - 99 p.. - Ediciones de Poesía)
Descritores: Moçambique | Literatura | Poesia
Cota: MOB - 149|Espólio Prof. Dr. Laranjeira
[112192]  Show Record 

Quenguêlêquêze = Luna Nueva / Rui de Noronha ; trad. Xosé Lois García. - Ediciones de Poesía)
In: <Poesía en acción : poesía mozambicana del siglo XX> / / sel., trad. Piero Xosé Lois García. - Zaragoza : Olifante, 1987. - p. 18-25
Descritores: Moçambique | Literatura | Poesia
Cota: MOB - 149|Espólio Prof. Dr. Laranjeira
[113425]  Show Record 

Quenguêlêquêze = Luna Nueva / Rui de Noronha ; trad. Xosé Lois García. - Ediciones de Poesía)
In: <Poesía en acción : poesía mozambicana del siglo XX> / / sel., trad. Piero Xosé Lois García. - Zaragoza : Olifante, 1987. - p. 18-25
Descritores: Moçambique | Literatura | Poesia
Cota: MOB - 149|Espólio Prof. Dr. Laranjeira
[112204]  Show Record 

Se me perguntares = si me preguntas / Armando Guebuza ; trad. Xosé Lois García. - Ediciones de Poesía)
In: <Poesía en acción : poesía mozambicana del siglo XX> / / sel., trad. Piero Xosé Lois García. - Zaragoza : Olifante, 1987. - p. 76-79
Descritores: Moçambique | Literatura | Poesia
Cota: MOB - 149|Espólio Prof. Dr. Laranjeira
[112198]  Show Record 

Se me quiseres conhecer = si me quisieras conocer / Noémia de Sousa ; trad. Xosé Lois García. - Ediciones de Poesía)
In: <Poesía en acción : poesía mozambicana del siglo XX> / / sel., trad. Piero Xosé Lois García. - Zaragoza : Olifante, 1987. - p. 48-51
Descritores: Moçambique | Literatura | Poesia
Cota: MOB - 149|Espólio Prof. Dr. Laranjeira
[113437]  Show Record 

Se me perguntares = si me preguntas / Armando Guebuza ; trad. Xosé Lois García. - Ediciones de Poesía)
In: <Poesía en acción : poesía mozambicana del siglo XX> / / sel., trad. Piero Xosé Lois García. - Zaragoza : Olifante, 1987. - p. 76-79
Descritores: Moçambique | Literatura | Poesia
Cota: MOB - 149|Espólio Prof. Dr. Laranjeira
[113431]  Show Record 

Se me quiseres conhecer = si me quisieras conocer / Noémia de Sousa ; trad. Xosé Lois García. - Ediciones de Poesía)
In: <Poesía en acción : poesía mozambicana del siglo XX> / / sel., trad. Piero Xosé Lois García. - Zaragoza : Olifante, 1987. - p. 48-51
Descritores: Moçambique | Literatura | Poesia
Cota: MOB - 149|Espólio Prof. Dr. Laranjeira
[113440]  Show Record 

Ser ideólogo = ser ideólogo / Sérgio Vieira ; trad. Xosé Lois García. - Ediciones de Poesía)
In: <Poesía en acción : poesía mozambicana del siglo XX> / / sel., trad. Piero Xosé Lois García. - Zaragoza : Olifante, 1987. - p. 90-93
Descritores: Moçambique | Literatura | Poesia
Cota: MOB - 149|Espólio Prof. Dr. Laranjeira
[112207]  Show Record 

Ser ideólogo = ser ideólogo / Sérgio Vieira ; trad. Xosé Lois García. - Ediciones de Poesía)
In: <Poesía en acción : poesía mozambicana del siglo XX> / / sel., trad. Piero Xosé Lois García. - Zaragoza : Olifante, 1987. - p. 90-93
Descritores: Moçambique | Literatura | Poesia
Cota: MOB - 149|Espólio Prof. Dr. Laranjeira
[112201]  Show Record 

Uniforme de poeta = uniforme de poeta / Rui Knopfli ; trad. Xosé Lois García. - Ediciones de Poesía)
In: <Poesía en acción : poesía mozambicana del siglo XX> / / sel., trad. Piero Xosé Lois García. - Zaragoza : Olifante, 1987. - p. 62-63
Descritores: Moçambique | Literatura | Poesia
Cota: MOB - 149|Espólio Prof. Dr. Laranjeira
[113434]  Show Record 

Uniforme de poeta = uniforme de poeta / Rui Knopfli ; trad. Xosé Lois García. - Ediciones de Poesía)
In: <Poesía en acción : poesía mozambicana del siglo XX> / / sel., trad. Piero Xosé Lois García. - Zaragoza : Olifante, 1987. - p. 62-63
Descritores: Moçambique | Literatura | Poesia
Cota: MOB - 149|Espólio Prof. Dr. Laranjeira
[113438]  Show Record 

Vem contar-me o teu destino, irmão = ven a contarme tu destino, hermano / Jorge Rebelo ; trad. Xosé Lois García. - Ediciones de Poesía)
In: <Poesía en acción : poesía mozambicana del siglo XX> / / sel., trad. Piero Xosé Lois García. - Zaragoza : Olifante, 1987. - p. 82-85
Descritores: Moçambique | Literatura | Poesia
Cota: MOB - 149|Espólio Prof. Dr. Laranjeira
[112205]  Show Record 

Vem contar-me o teu destino, irmão = ven a contarme tu destino, hermano / Jorge Rebelo ; trad. Xosé Lois García. - Ediciones de Poesía)
In: <Poesía en acción : poesía mozambicana del siglo XX> / / sel., trad. Piero Xosé Lois García. - Zaragoza : Olifante, 1987. - p. 82-85
Descritores: Moçambique | Literatura | Poesia
Cota: MOB - 149|Espólio Prof. Dr. Laranjeira
[112194]  Show Record 

Viagem para ficar = viaje para quedar / Orlando Mendes ; trad. Xosé Lois García. - Ediciones de Poesía)
In: <Poesía en acción : poesía mozambicana del siglo XX> / / sel., trad. Piero Xosé Lois García. - Zaragoza : Olifante, 1987. - p. 30-31
Descritores: Moçambique | Literatura | Poesia
Cota: MOB - 149|Espólio Prof. Dr. Laranjeira
[113427]  Show Record 

Viagem para ficar = viaje para quedar / Orlando Mendes ; trad. Xosé Lois García. - Ediciones de Poesía)
In: <Poesía en acción : poesía mozambicana del siglo XX> / / sel., trad. Piero Xosé Lois García. - Zaragoza : Olifante, 1987. - p. 30-31
Descritores: Moçambique | Literatura | Poesia
Cota: MOB - 149|Espólio Prof. Dr. Laranjeira

123movies